Latvian Folk Songs about Snakes

Latvian song Free translationWord-for-word translation
Melna čūska ietecēja
Manā bišu dārziņā;
Tā nebija melna čūska
Tā bij bišu māmuliņa.
A black snake slithered
Into my bee garden;
That wasn't just a big black snake
It was the Mother of the Bees.
black-fem.nom.sg. snake-nom.sg. into-ran-pst.3rd.p.
my-fem.loc.sg. bee-gen.pl. garden-dim.loc.sg.
that-fem.nom.sg. not-be-pst.3rd.p. black-fem.nom.sg. snake-nom.sg.
that-fem.nom.sg. be-pst.3rd.p. bee-gen.pl. mother-dim.nom.sg.
Melna čūska riņķi grieza
Vidū jūras uz akmeņa:
Tā griež puiša dvēselĪt',
Kas meitiņas nicinaja.
The black snake ground a circle
On a stone in the middle of the sea:
It's grinding the soul of that boy
Who despised (all) the girls.
black-fem.nom.sg. snake-nom.sg. circle-acc.sg. cut-pst.3rd.p.
middle-loc.sg. sea-gen.sg. on stone-gen.sg.
that-fem.nom.sg. cut-pres.3rd.p. boy-gen.sg. soul-dim.acc.sg.
who-nom.sg. girl-dim.acc.pl. despise-pst.3rd.p.


To see the explanation of the grammatical abbreviations used in the "word-for-word" translations, go to → Grammatical Abbreviations


Country of Latvia | Travel in Latvia | Latvian Language | History of Latvia | Latvian Cuisine | Latvian Folklore and Folk Costumes | Latvian Music, Songs, and Dances


This page created and maintained by
A. Steinbergs

Last revised September 20, 2008