Latvian Folk Songs about Jumis

Latvian song Free translationWord-for-word translation
Nāc Jumīti, mūs' mājās,
Še būs laba dzīvošana:
Došu maizi, došu zirņus,
Saldu alu nodzerties.
Come, dear Jumis, to our house
You will have good living here:
I'll give you bread, I'll give you peas,
I'll give you ale to drink, so sweet.
come-2nd.p.sg.imp. Jumis-dim.voc.sg. our-gen.pl. house-loc.pl.
here be-fut.3rd.p. good-fem.nom.sg. living-nom.sg.
give-fut.1st.p.sg. bread-acc.sg. give-fut.1st.p.sg pea-acc.pl.
sweet-acc.sg. ale-acc.sg. up-drink-inf.refl.
Jumīšam kreklu devu,
Juma mātei paladziņu,
Lai tas man šito gadu
Garus linus audzināja.
I gave Jumis a linen shirt,
His mother - a linen sheet,
So that my flax would grow
Tall and strong this year.
Jumis-dim.dat.sg. shirt-acc.sg. give-pst.1st.p.sg.
Jumis-gen.sg. mother-dat.sg. sheet-dim.acc.sg.
so-that that-masc.nom.sg. me-dat.sg. this-def.acc.sg. year-acc.sg.
high/long-acc.pl. flax-acc.pl. grow-caus.pst.3rd.p.
Es atradu rudza Jumi
Deviņām vārpiņām;
Šogad būs tautu dēls
Deviņiem kumeļiem.
I found a stalk of *Jumis' rye
With nine different ears on it;
This year my suitor will be a man
Whose horses number nine.
I-nom.sg. find-pst.1st.p.sg. rye-gen.sg. Jumis-acc.sg.
nine-dat.pl. ear-dim.dat.pl.
this-year be-fut.3rd.p. folk-gen.pl. son-nom.sg.
nine-dat.pl. pony-dim.dat.pl.

*The Latvian word jumis can mean "twin" or "duplicate"; thus, multiple ears of grain are called jumis.


To see the explanation of the grammatical abbreviations used in the "word-for-word" translations, go to → Grammatical Abbreviations


Country of Latvia | Travel in Latvia | Latvian Language | History of Latvia | Latvian Cuisine | Latvian Folklore and Folk Costumes | Latvian Music, Songs, and Dances


This page created and maintained by
A. Steinbergs

Last revised September 20, 2008