| Speaker | Latvian | English translation |
|---|---|---|
| Ansis | Kas ir tas? | What's that? |
| Tenis | Tas ir galds. | That's a table. |
| Ansis | Galds? | A table? |
| Tenis | Jā, galds. | Yes, a table. |
| Ansis | Nē! | No! |
| Tenis | Jā! | Yes! |
| Ansis | Galds? | A table? |
| Tenis | Jā, galds! | Yes, a table! |
To hear this conversation: click here → Conversation 1, wait a couple of seconds, and your computer will play a recording of the conversation.
The following vocabulary, pronunciation, and grammar sections explain how to say the words and produce the sentences in this conversation.
| Latvian word | English translation | Latvian word | English translation |
|---|---|---|---|
| Click on word to hear its pronunciation | Click on word to hear its pronunciation | ||
| galds | 'table' | kas | 'what' |
| ir | 'is' | nē | 'no' |
| jā | 'yes' | tas | 'that' |
| Latvian letter | English example words (closest equivalent is underlined) | Latvian example word (word links to audio track) |
|---|---|---|
| i | it, in, ill, sip | pile 'drop' |
| ē | air, mare, fair | ēst 'to eat' |
| a | up, under, sofa | aka 'well' |
| ā | ah, arm, darling | ātri 'quickly' |
Note that a couple of these vowel letters have what looks like a dash over them (specifically, the letter "e", and the second example of the letter "a"). Officially, this dash is called a "macron" and it is used to indicate that a vowel has a lengthened pronunciation. This can be very important. For example, in Latvian the following pair of words means two entirely different things:
| mati | "hair" | māti | "mother" (direct object) |
| Latvian letter | English example words (closest equivalent is underlined) | Latvian example word (word links to audio track) |
|---|---|---|
| d | dim, deal, dish | diena 'day' |
| n | neat, knit, name | nakts 'night' |
| s | sing, set, seal | salds 'sweet' |
| l | lift, let, lease | lidot 'to fly' |
None of these consonant sounds is pronounced exactly the same way that they are in English. In Latvian, the letters d, n, s, and l designate sounds that are pronounced with the tip of the tongue at the upper teeth. However, in English these letters refer to sounds produced with the tongue at the alveolar ridge, which is the bony ridge running across the roof of the mouth, behind the upper teeth.
These are called dental and alveolar articulations, respectively. In Latvian these sounds have a dental pronunciation; the same is true for Spanish and Italian. This contrasts with English which pronounces these sounds with the alveolar enunciation.
English has dental sounds as well; specifically, these are the th sounds. To feel the difference for yourself, try saying the following English words, and notice where the tip of your tongue is, when saying the first consonant sound in each word:
| Dental consonant | Alveolar consonant | |||
|---|---|---|---|---|
| thin | tin |
To see diagrams illustrating these pronunciations, please see the appendix on Dental and Alveolar Consonants.
The letter t is another dental sound in Latvian. However, that is not the only difference between the sound of the letter t in English and in Latvian. An additional difference is the absence of the breathiness which linguists call aspiration.
The following examples show how the letters t and k are pronounced in Latvian:
| Latvian letter | English example words (closest equivalent is underlined) | Latvian example word (word links to audio track) |
|---|---|---|
| t | stop, still, stand | tumsš 'dark' |
| k | skin, scan, score | kas 'what' |
English sounds represented by the letters t and k (and c when it sounds like [k]) are usually produced with a puff of air (called aspiration). However, sometimes the letters stand for consonant sounds without this puff of air. These are called unaspirated consonants. In English they typically occur after an [s] which starts the same syllable. Here are some English examples, with the appropriate letters underlined:
| Aspirated consonants | Unaspirated consonants | |
|---|---|---|
| top | stop | |
| kin | skin |
Latvian, like French and Spanish, normally uses only unaspirated consonants. To find out more about the differences between aspirated and unaspirated consonants, please see the appendix on Aspirated vs. Unaspirated Consonants.
The letter g stands for a sound that is basically identical to the one in English (what a relief, eh?):
| Latvian letter | English example words (closest equivalent is underlined) | Latvian example word (word links to audio track) |
|---|---|---|
| g | get, go, bigger | gulta 'bed' |
However the letter r stands for a "trilled" (or "rolled") [r] sound. English has no equivalent, unless you speak Scottish English. The Scottish dialect of English uses trilled [r] sounds in words like very. As well, this sound is used in Spanish and Italian.
However, you don't actually have to worry about the [r] sound just yet. Just as in English, which occasionally drops out sounds (for example: the o from the phrase is not drops out to give isn't), so Latvian also will drop out [r] sounds in certain places. If you listen to the conversation above, you actually won't hear any r's. This is because the [r] in the word ir often drops out if the next word starts with a consonant sound (as it did in the above examples).
Finally, please note that the letter d isn't actually pronounced as a [d] sound in the conversation above. Latvians do say the [d] sound, but not when it is immediately followed by an [s]. So, in the word galds, the last two consonant sounds are actually pronounced [ ts ].
This is a very common effect in Latvian. To learn more about it, please see the section on Consonant Pronunciation Hints.
To learn more about how Latvian gets by without any articles, please see the section on Articles.
Ready for Lesson 2? Please click here → Latvian Language Lesson 2
Country of Latvia | Travel in Latvia | Latvian Language | History of Latvia | Latvian Cuisine | Latvian Folklore and Folk Costumes | Latvian Music, Songs, and Dances
Last revised August 22, 2009